transliteration造句
- 1. After this step you are all set to launch your transliteration ETL job.
- 完成这个步骤之后,就可以启动您的音译etl作业了。
youdao
- 2. Old farmer king holds honor (transliteration) namely among them one of.
- 老农民王载荣(音译)就是其中之一。
youdao
- 3. The main classes that support transliteration capabilities are Transliterator and Normalizer.
- 支持音译功能的主要类是Transliterator和Normalizer。
youdao
- 4. In Buddhism terms, there are 137 transliteration terms, and 764 free transliteration terms.
- 在佛教术语中,音译术语137个,意译术语764个。
youdao
- 5. Listing 2 shows the sample program for performing transliteration using icu4j and tr4j libraries.
- 清单2显示使用icu4j和tr4j库执行音译的样例程序。
youdao
- 6. The decree by the Jakarta suburb of a town Tanggelang (Transliteration) proposed and drafted.
- 这项法令由雅加达郊区的一个城镇唐戈朗(音译)提议并起草。
youdao
- 7. transliteration of a published work into Braille and publication of the work so transliterated.
- 将已经发表的作品改成盲文出版。
youdao
- 8. Key mappings, key sequences, and transliteration input methods can all be expressed in the m17n database.
- 键盘映射、击键序列以及音译输入法都可以使用m17n数据库来表示。
youdao
- 9. Coca Cola did even better with a transliteration that portrayed its product as "palatable and joyful".
- 而可口可乐做得更好,其含义暗示着产品“既可口又快乐”。
youdao
- 10. "Bu Tala" is the sound transliteration of ancient Indian Sanskrit, meaning "the holy land of Buddhism".
- “布达拉”音译自古印度梵文,意思是“佛教圣地”。
youdao
- 11. Thus, this article has shown how to solve your transliteration challenges using Information Server DataStage.
- 因此,本文就展示了如何使用InformationServerDataStage来解决您的音译挑战。
youdao
- 12. It is not necessary that the meaningful transliteration should be a loanword of semantic transliteration .
- 字面上有意义的音译词并不一定就是音意兼译的外来词。
youdao
- 13. Transliteration means to convert words from one language to another language with a close approximation in phonetic sound.
- 音译是指利用非常接近的语音将文字从一种语言转换成为另一种语言。
youdao
- 14. Normalizer: This class provides functions to normalize the output of transliteration function into a composed or decomposed form.
- Normalizer:这个类提供一些函数,将音译函数的输出规范化为一种合成或分解格式。
youdao
- 15. Transliteration is a basic method of absorbing foreign languages. There are lots of cultural factors in transliterating words.
- 音译是汉语吸收外来语言的最基本方法,音译词中渗透着诸多的文化因素。
youdao
- 16. The word liuli does not mean irregular, but was the first loan word in the history of Chinese - a transliteration of liuli, coloured glaze.
- 此“陆离”非参差之意,而是屈原留下来的夏言史和汉语史上的第一个外来语——“琉璃”的音译。
youdao
- 17. The word liuli does not mean irregular, but was the first loan word in the history of Chinese - a transliteration of liuli, coloured glaze.
- 此“陆离”非参差之意,而是屈原留下来的夏言史和汉语史上的第一个外来语——“琉璃”的音译。
youdao