地名造句
“地名”的解释
地名[dì míng] 地名 人们赋予某一特定空间位置上自然或人文地理实体的专有名称。地名命名的意义通常认为是地名的字面所表达的含义,它是人们为地命名时的着眼点,或者叫命名的因由或理据。
用“地名”造句
1、江西四百年后,有地名曰西水,虎踞龙盘,水绕山环。
2、那古老的街名地名,富有诗意,让每一位来西安的人流连忘返。
3、恁地说来,“枫泾”这个美丽的地名中,还蕴含着品格之美。
4、地名标准化是语言文字规范化工作的一个重要组成部分。
5、谷歌地图导航还支持语音控制,用户只需说出目的地名,导航就能自动启动。
6、而翻看上世纪出版的北京地图,海淀镇一带的地名都是下洼子、大坑沿这些“水名”,可见这样的奢侈绝非痴人说梦。
7、原产地名称权是一种集体权利,属于知识产权保护的范围。
8、至今太原许多地名仍沿用当时城门名,如大南门、小东门、大北门、旱西门等。
9、本文将上述理论应用到山东省1:25万地名数据库中,对该库属性数据进行了质量控制与评价,提出了一套切实可行的属性数据质量控制措施。
10、陆家嘴不是一个行政区,只是一个地名.
11、银行本票上所勘地名统一为省名,如北京、广东等。
12、概述了地名、地名数据库以及时空数据模型的定义及其发展现状,提出了适合地名时空语义表达的地名时空数据模型。
13、今天,这两家有着不异幻想地公司在联想地名下携起手来。
14、豆浆店的名称来源于“永和县”这个地名,最早的永和豆浆店就开在那里。
15、布拖是大凉山腹心地带一地名,那里居住的彝人属于阿都,又称小裤脚。
16、锐角布面文的地名都在今河南境内,这类布币当是战国时期韩国的铸币。
17、这些民族在形成过程中又经历了各自的发展。地名通名又呈现出一定的差异。
18、第三章以内蒙古蒙古语地名中的一词多译现象为例,分析了常用地名的汉字译写中存在的问题。
19、应用这个模型实现了对地名数据库的编辑更新及时空查询操作。
20、地名标准化包括政治标准和语文标准。
21、盛夏,清风徐来,月升东山。老槐树上虽然没有小喜鹊,但知了却不停地名叫着,鱼塘里蛙声大作,动物的叫声编织了一首新的交响曲。
22、光读正面的历史是不够的,还要看小说。所谓历史,常常人名、地名、时间都是真的,内容不太靠得住;而小说,是人名、地点、时间都是假的,但那个故事却往往是真的。南怀瑾
23、崔永元:张钧先谈谈你走这一路的感受吧?遇到过什么大风大浪没?嘉宾:我记得最深的一次可能就是走大坂界山,是吧?噢,界山大坂。崔永元:是挺危险的,都忘了地名了。
24、告别整个闷热的夏季,不妨选择一次远行,带上一颗枯燥的心情,走过田野里的宁静,走过山岗上的风景,我们一起努力想要到达的地名,叫做没有纷纷扰扰的十里长亭。
25、宋代以来,“吴头楚尾”或“楚尾吴头”乃成为常用的史地名词,但并非确切的史地概念。
26、一地设有类别相同之公立职业学校二校以上时,以区域较小之地名为校名。
27、很快,面包师开始烘烤配茶的点心,并以其第一次出现的地名命名,例如,巴斯圆面包、班伯里夹心饼、坎伯兰流行饼。
28、在去年,亲非洲民族议会党的官员又更进一步,表示应该用原住民的地名替换现行的地名,以除去殖民者和种族隔离政策的遗毒。
29、讲出话来,有层有次,有理有据,使人口服心服,因此,马可在当地名声大震.
30、三姓,古地名,今黑龙江省依兰县。
31、直到很久之后,我才知道,“枫泾”这个地名并不是对这种风景的直接描述,而有另一层意思。
32、释圆说:“这可是闽地名茶铁观音啊!”。
33、第二章,主要阐述了苏尼特左旗地名的结构特征。
34、中世纪的萨福克:地点和地名,萨顿胡船葬,圣人,木乃伊和十字架,土地调查清册和修道士埋葬研究。
35、然而,中国以往的地名学研究大多过分侧重于词源的探究,而忽略了其它重要的方面。
36、在美国马萨诸塞州伍斯特县有一个小湖,湖名用英文表示共有45个字母,是美国最长的地名。
37、这地方的地名很奇怪,叫做大淖。全县没有几个人认得这个淖字。县境之内,也再没有别的叫做什么淖的地方。据说这是蒙古话。那么这地名大概是元朝留下的。元朝以前这地方有没有,叫做什么,就无从查考了。汪曾祺
38、我提起这些地名,宛如它们是符咒,仿佛擦拭它们之后,便可以召唤出生活形影、脸庞、景色和往日时光。奥克塔维奥·帕斯
39、本文藉由台南市东区四组地名之时空特性,分析东区由街肆与乡野幷存的地表景观,逐渐形成学校、关及新与社区林立的文教区之过程及区域特性.
40、我拿起一把指甲剪把这些地名一一剪碎,直到对婚礼当天的记忆变成了散落在我面前的20多块碎片。
41、通名和专名是壮语地名词汇系统的重要内容。
42、字母“PONTIAC”,取自美国密执安州的一个地名:图形车标是带十字标记的箭头。
43、他们必游地名单和他们的旅游经历没能给欧洲人留下他们祖国的文雅形象,首先的印象是中国人逛免税店。
44、本文对仫佬语的原有词汇和汉语借词作了一些粗浅的探讨,并以一些量词和地名名词作为实例,证明汉语借词是仫佬语能够保持和发展的主要因素及其活力所在。
45、它与中甸县古城藏语地名“尼旺宗”相一致。
46、中国文献、媒体译介日本人名、地名等专名时,用的是形译法。
47、卑南,是南王部落普悠玛旧地名的称呼。卑南起源传说有许多种,主要是由卑南社为主的竹子衍生的“竹生传说”,以及相传由太平洋登陆的知本社的石头衍生的“石生传说”。
48、在作听力练习时,我们可以作些简单的笔记,例如开锁工具人名,地名,时间,年龄,职业,数字等以便更好地理解材料。当然还要以听为主。
49、利用卜辞中与“大邑商”同版出现的地名,系联其他与王畿相近的地点,可勾勒出王畿之大致地理范围。
50、至于这个地名,也被赋予了出卖他国利益和对侵略行径采取绥靖主义的意义。