去查网 logo

shiftless造句

1. He lives in a shiftless way.
他过着得过且过的日子。

youdao

2. A person without ambition is said to be shiftless .
没有雄心的人被称为没出息的或者懒惰的人。

youdao

3. The “shiftless” Cherokees proudly did everything necessary.
“无能”的切诺基们自豪地做了所有一切事。

youdao

4. Laziness brings on deep sleep, and the shiftless man goes hungry.
懒惰使人沉睡,懈怠的人必受饥饿。

youdao

5. Such shiftless management, such waste, such confusion, I never saw.
这样无能的管理方法,这种浪费,这种混乱现象,我从来没有见过。

youdao

6. Wu Kang was a shiftless fellow who changed apprenticeships all the time.
吴刚是个怠懈而又不学有数的学徒。

youdao

7. Bald headed young men pushing forward, rings in their ears, rape in their shiftless eyes.
秃顶的年轻男子迫不及待地向前走,耳朵上挂着耳环,用无奈的眼神瞅着你,像要逼你加快动作。

youdao

8. A lazy or shiftless person, especially one who seeks to live solely by the support of others.
懒鬼,游手好闲的人:一个懒惰或得过且过的人,尤指靠别人施舍过生活的人。

youdao

9. In retrospect, I was a sad little boy and a standard-issue, shiftless, egotistical, dejected teen-ager.
回顾往事,我曾是一个悲哀的小男孩,一个无能的、任性的、沮丧的标准问题少年。

youdao

10. This may imbue Japan's shiftless youth with manliness, but it is unlikely to ease Japan's relations with its neighbours.
此举也许会向懦弱的日本年轻人灌输些男子汉气概,但却不大可能对缓解日本同其邻邦的关系有何裨益。

youdao

11. His parents were shiftless and unsuccessful farm people - his imagination had never really accepted them as his parents at all.
他的父母是碌碌无为的庄稼人,在他的头脑里,从来没有真正承认过他们是他的父母。

youdao

12. Thee COMEDY: These always charming, sometimes shiftless, talented men imbue their physical talent with a good dose of Chaplinesque humor.
喜剧:这些迷人的天才舞者有时会赤膊上阵,将卓别林式的幽默融入到他们的运动天赋中去。

youdao

13. This going to hunt up her shiftless husband at the inn was one of Mrs Durbeyfield's still extant enjoyments in the muck and muddle of rearing children.
到酒店里走一趟,寻找她的没有出息的丈夫,仍然是德北菲尔德太太在抚养孩子的又脏又累的生活中的一件乐事。

youdao

14. This going to hunt up her shiftless husband at the inn was one of Mrs Durbeyfield's still extant enjoyments in the muck and muddle of rearing children.
到酒店里走一趟,寻找她的没有出息的丈夫,仍然是德北菲尔德太太在抚养孩子的又脏又累的生活中的一件乐事。

youdao

按拼音查造句

全部查询工具

关于我们免责声明联系我们网站地图最近更新

免责说明:本站为非营利性网站,本站内容全部由《去查网》从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2020 - 2024 quchaw.com All rights reserved.浙ICP备20019715号