去查网 logo

reunification造句

1. The wall through Berlin was finally ruptured, prefiguring the reunification of Germany.
柏林墙终于倒塌了,预示着德国的重新统一。

《柯林斯英汉双解大词典》

2. The desire for peaceful reunification of the mother and is taking hold in the hearts of the entire Chinese nation.
祖国和平统一的愿望,正在全中华民族的心中生根。

youdao

3. It's the time for reunification of China.
不,是现在!到了中国统一的时代了!

youdao

4. So that's "Family Reunification" category.
那是属于“家庭团聚”类别。

youdao

5. The reunification of the year with a theme.
各年级统一用一个主题。

youdao

6. Since reunification in 1990, Germany has pushed back.
自1990年两德统一以来,德国人一直在推陈出新。

youdao

7. GERMANY celebrates 20 years of reunification on Tuesday 31st August.
八月三十一日星期二,德国庆祝重新统一20周年。

youdao

8. Tsai also praises the Conservatives' record of family reunification.
蔡还称赞保守党的创纪录的家庭团聚项目。

youdao

9. All the 17 stations have names like Triumphant Return, Reunification, Paradise, Glory...
所有的17个站台都有着像胜利站、统一站、天堂站、光荣站这样的名字……

youdao

10. There are already calls for the DMZ to be turned into a park in the event of reunification.
在重新统一的项目里,有人已经呼吁要把非军事区域变成一个自然公园。

youdao

11. The end of the "Black Pump" followed reunification, essentially draining the veins of Hoyerswerda.
“黑泵”公司在德国统一后就走到了尽头,由此抽干了荷耶斯沃达的血脉。

youdao

12. The complete reunification of the motherland is the unswerving conviction of all the Chinese.
实现祖国的完全统一是所有中国人始终不渝的信念。

youdao

13. "We are witnessing the overthrow of one of the obstacles for the reunification of the island," said Nami.
纳米说:“我们正在目睹为了这个岛国的统一,拆除一个障碍。”

youdao

14. In fact, along with German reunification, many of the markets recently celebrated their 20th anniversary.
事实上,随着德国的统一,近期许多圣诞市场举行了纪念他们20周年的庆祝活动。

youdao

15. Yet arguably the German economy is on a sounder footing than at any time since reunification (see article).
不管怎么说德国经济可以说已达到统一以来最佳状态(见文章)。

youdao

16. The prospects of Cyprus's reunification and of Turkey joining the European Union both took a blow this week.
塞浦路斯重新统一和土耳其加入欧盟的前景本周均遭到打击。

youdao

17. "The 2017 election will be more difficult than any election before, at least since German reunification," Merkel said.
默克尔说,“2017年大选将比以往任何一次都更加艰难,至少是两德统一以来最困难的一次。”

youdao

18. German reunification in 1990 saddled the country with East Germany's low-grade brown coal plants, the dirtiest in Europe.
1990年德国统一,东德很多使用粗煤的低级工厂并入了西德,这是全欧洲最脏的工厂。

youdao

19. The French are also less alert to the need to protect competitiveness gains than the Germans, post-reunification, have been.
相比重新统一后的德国人一直做的,法国人对于保护竞争收益的需要也缺乏更多的警惕。

youdao

20. In the two decades since reunification, Berlin has been an enormous building site, but empty Spaces still litter the city center.
两德统一后的二十年中,柏林新建了大片的建筑,但在市中心仍有荒废的空地。

youdao

21. The German figures, the best since reunification almost two decades ago, meant that the euro-area economy had a good quarter, too.
德国的数据是自20年前的统一以来最好的,意味着欧元区的经济也拥有一个喜人的季度。

youdao

22. Spoken psychoanalytically: the longing for reunification with the primary object to fill the fundamental gap that its lost has left.
或许用精神分析来解释的话:这是一种再统一热望,利用原始对象填塞其失落所遗留下来的基本隔阂。

youdao

23. Photographs of an obviously happy Elin with his father were published, and sentiment shifted markedly in favor of the reunification.
接着,媒体刊登了显得快乐的埃连和他父亲在一起的照片,民众的情感一下子就倾向于父子团聚。

youdao

24. Two decades after reunification, the East still subtracts heavily from Germany's budget and adds greatly to its unemployment figures.
在德国再统一后的20年,东德依旧背负德国巨大的财政预算以及庞大的失业数的负担。

youdao

25. Fully 20 years after reunification, Germany is asserting its interests as the union's chief paymaster, and no longer feels the need to please.
东西德统一之后整整二十年过去了,作为欧盟最大的财主,德国已经开始主张自己的权利,而且不再感到有取悦他人的必要了。

youdao

26. This is dangerously fragile: better to make clear that "reunification" is a long-term goal, to be achieved, if at all, through peaceful means.
这样的政策十分危险,不堪一击,还不如清楚的表明,两岸统一是长远目标,完全应该以和平方式来实现。

youdao

27. This is dangerously fragile: better to make clear that "reunification" is a long-term goal, to be achieved, if at all, through peaceful means.
这样的政策十分危险,不堪一击,还不如清楚的表明,两岸统一是长远目标,完全应该以和平方式来实现。

youdao

按拼音查造句

全部查询工具

关于我们免责声明联系我们网站地图最近更新

免责说明:本站为非营利性网站,本站内容全部由《去查网》从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2020 - 2024 quchaw.com All rights reserved.浙ICP备20019715号