in造句
- 1. In a severe gale the ship split in two.
- 在一次强劲的大风中那艘船断成了两半。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 2. In dreamland we play them in the final.
- 在幻想世界中我们同他们在决赛中对阵。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 3. In the US, distance is measured in miles.
- 在美国,测量距离以英里作单位。
《牛津词典》
- 4. These laws are in effect in twenty states.
- 这些法律在二十个州有效。
《牛津词典》
- 5. On the day in question we were in Cardiff.
- 在所说的那一天,我们在加的夫。
《牛津词典》
- 6. The 'h' in honest is silent, as in 'hour'.
- honest中的h与hour中的h一样都不发音。
《牛津词典》
- 7. They ate in an Italian restaurant in Forth Street.
- 他们在福斯大街的一家意大利餐馆吃了饭。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 8. They were killed in a high-speed crash in a tunnel in Paris.
- 他们在一起发生在巴黎一座隧道里的高速行驶引发的撞车事故中丧生。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 9. She works in television, following in her father's footsteps.
- 她步她父亲的后尘,在电视台工作。
《牛津词典》
- 10. In her speech, the senator came out in favour of a change in the law.
- 这位参议员在她的讲话中公开赞成修改法律。
《牛津词典》
- 11. The rise in interest rates was not reflected in a corresponding rise in the dollar.
- 利率上调没有反映在相应的美元增值上。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 12. They lived in rooms in Kensington.
- 他们住在肯辛顿的出租房间。
《牛津词典》
- 13. We went skiing in France in March.
- 三月份我们去法国滑雪了。
《牛津词典》
- 14. He is now living in exile in Egypt.
- 他现在流亡在埃及。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 15. He arrived in London in November 1939.
- 他于1939年11月到达伦敦。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 16. The marriage ended in divorce in 1996.
- 这桩婚姻在1996年以离婚告终。
《牛津词典》
- 17. You're in luck. The doctor's still in.
- 你运气不错,医生还在。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 18. His inclusion in the team is in doubt.
- 他是否能被选入这个队还未定案。
《牛津词典》
- 19. He's been in exile in India since 1959.
- 他自1959年以来一直流亡印度。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 20. The novel is set in London in the 1960s.
- 这部小说以20世纪60年代的伦敦为背景。
《牛津词典》
- 21. Fish stocks in the Baltic are in decline.
- 波罗的海的鱼类资源逐渐减少。
《牛津词典》
- 22. Long hair for men came in in the sixties.
- 男子留长发在60年代流行开来。
《牛津词典》
- 23. Examples in this dictionary are in italics.
- 本词典中的例子用斜体显示。
《牛津词典》
- 24. He seized power in a military coup in 1997.
- 他在 1997 年的军事政变中夺取了政权。
《牛津词典》
- 25. She took part in a radio phone-in programme.
- 她参加了电台的听众来电直播节目。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 26. In 'Go away!' the verb is in the imperative.
- Go away!中的动词是祈使语气动词。
《牛津词典》
- 27. The regions differ in size, but not in kind.
- 这些地区大小各异,但类型相同。
《牛津词典》
- 28. Water had collected in the holes in the road.
- 水积聚在道路的坑洼处。
《牛津词典》
- 29. Men were talking in whispers in every office.
- 男人们在每个办公室里悄声交谈着。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 30. One in every three marriages ends in divorce.
- 三分之一的婚姻都以离婚而告终。
《牛津词典》