去查网 logo

hereto造句

1. The Parties hereto reach an agreement in writing.
双方达成书面协议。

youdao

2. According to the schedule of payment attached hereto.
根据在此附上的付款计划表。

youdao

3. I invite those hereto see and feel the energy in this room.
我邀请这里的这些人来看和感觉在这屋子里的能量。

youdao

4. The arbitral award shall be final and binding upon both parties hereto.
仲裁结果是终局性的并对双方具有约束力。

youdao

5. Parties hereto may revise or supplement through negotiation matters not mentioned herein.
本合同如有未尽事宜,双方可协商修订或补充。

youdao

6. This Agreement shall not be modified or amended except by a written instrument, signed by the parties hereto.
除非双方当事人共同签署书面文件,否则本“协议”不得修改或修订。

youdao

7. This Agreement shall benefit and be binding upon the Parties hereto and their respective successors and assigns.
本协议中的双方以及其各自的继承人和受让人为本协议的受益人,且对各方产生约束力。

youdao

8. This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.
本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。

youdao

9. IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed as of the date first above written.
本协议双方在文首规定日期签署本保密协议,以资证明。

youdao

10. We have carefully reviewed the accuracy of all statements in this letter of invitation to bid and attachments hereto.
我们已经仔细审阅了本邀标函及其附件所有内容的精确性。

youdao

11. This a GREement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.
本协议受签约双方所签定的销售确认条款的制约。

youdao

12. The parties hereto shall first settle any disputes arising from or in connection with the contract friendly consultation.
双方首先应友好协商解决因合同或因与合同有关原因而引起的争议。

youdao

13. This Contract may not be assigned in whole or in part by the Party without the prior written consent of the other Party hereto.
未经对方事先书面同意,任何一方不得部分或全部转让本合同。

youdao

14. This agreement and the schedules hereto constitute the entire agreement between the parties relating to the subject mater hereof.
本协议及其附件构成双方关于本协议标的之完整协议。

youdao

15. Any Amendment of this Agreement shall be in writing and shall be signed by duly authorized representatives of both Parties hereto.
对本协议做出的任何修订均须以书面形式进行,且必须经协议双方正式授权的代表签署。

youdao

16. All disputes arising from the performance of this contract shall, through amicable negotiations, be settled by the Parties hereto.
对于因履行本合同所发生的一切争议,本合同双方应友好协商解决。

youdao

17. "Agreement" means this Purchase Agreement, including the Statement of Work, performance guarantees, addendums and amendments hereto.
协议系指本协议,包括工作表、履约保函、附录及附件。

youdao

18. It is intended that the scope of the invention be limited not by this detailed description, but rather by the claims appended hereto.
本发明的范围不是被此详细说明限制,而是由所附权利要求限制。

youdao

19. Developer shall have the obligation as part of its duties hereunder to create the Web Site Content listed in Exhibit "c" attached hereto.
作为其在本协议项下的部分职责,开发方有义务创建本协议附件C中列出的网站内容。

youdao

20. The Schedules a nd Annexes hereto are made an integral part of this Contract a nd are equally binding with the main body of the Contract.
本合同的附录以及附件为本合同不可分割的部分,并且与本合同正文的条款具有同等效力。

youdao

21. Associated items shall mean those associated items and services specified in Exhibit "c" which is attached hereto and made a part hereof.
附属项目是指C表中规定的附属及服务项目,C表附属本协议且为本协议的一部分。

youdao

22. On the principles of equality and mutual benefit and through amiable negotiation, both parties hereto agree as follows and shall abide by.
甲乙双方本着平等互利的原则,经友好协商,达成如下协议,双方共同遵守。

youdao

23. This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the parties hereto, and their respective successors and permitted assigns.
本协议应基于协议各方及其各自继承方、受让方的利益而订立,并对于上述各方产生约束效力。

youdao

24. IN WITNESSTH WHEREOF the parties hereto have executed this Contract by their authorized representatives as of the date first above written.
兹特由双方授权的代表,于上述首开日期和签署本合同为据。

youdao

25. This Contract is made for the benefit of the Parties hereto and their respective lawful successors and assignees and is legally binding on them.
本合同的受益人为本合同双方以及该方合法的继受者和受让人并对其有法律拘束力。

youdao

26. This Contract is made for the benefit of the Parties hereto and their respective lawful successors and assignees and is legally binding on them.
本合同的受益人为本合同双方以及该方合法的继受者和受让人并对其有法律拘束力。

youdao

按拼音查造句

全部查询工具

关于我们免责声明联系我们网站地图最近更新

免责说明:本站为非营利性网站,本站内容全部由《去查网》从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2020 - 2024 quchaw.com All rights reserved.浙ICP备20019715号