去查网 logo

enchantress造句

1. "You wicked child," cried the enchantress.
“你这个坏孩子。”女巫叫道。

youdao

2. Rapunzel let down the braids of her hair, and the enchantress climbed up to her.
莴苣姑娘垂下她的发辫,女巫顺着它爬了上去。

youdao

3. He is enamoured by that enchantress.
他被那个妖妇迷住了。

youdao

4. A foul enchantress turned me into a frog.
一个可恶的女巫把我变成了一只青蛙。

youdao

5. Blue Lily no blue Enchantress of Mei, but she had won.
蓝百合没有蓝妖姬的媚,可是她赢得了你的心。

youdao

6. The enchantress teach him how to turn the egg into palace, and back again.
女巫们教他如何将鸡蛋变为宫殿然后再把它们还原。

youdao

7. A maidservant saw a snake enchantress so they believed that Zhao was taken by it.
女佣人看见一条蛇女所以大家认为灵儿被抓。

youdao

8. He believed that the pretty young woman must be an enchantress, not a human being.
他相信这个年轻美丽的女人一定不是人类而是个妖怪。

youdao

9. Then Rapunzel let down the braids of her hair, and the enchantress climbed up to her.
莴苣姑娘立刻垂下她的发辫,女巫顺着它爬了上去。

youdao

10. The Spanish Enchantress" was born in Madrid in 1974 to a family that encouraged their children to study the Arts."
这位“西班牙女巫”1974年出生在马德里一个鼓励孩子学习艺术的家庭。

youdao

11. He also counters orb-walkers (Viper, Huskar, Drow, Enchantress) because he can sleep them and they got no chance to kill.
他也克制远程法球英雄(毒龙,神灵武士,黑弓,小鹿)因为他可以睡眠,使他们没有机会击杀自己。

youdao

12. Fix: Enchantress dialogue line not being readable. Enchantress no longer interrupts her own dialogue during the to the battle entrance.
修正:女巫对话不可读。女巫不再中断自己的对话期间的入口之争。

youdao

13. A fairy roaming in colors, an enchantress able to cast her spell with a painting brush, an artist loyal to her own soul, she is Gulistan.
她,一个游走于色彩中的精灵,一个会用画笔施咒的魔女,一个忠于自己灵魂的画家。

youdao

14. In the twilight of the evening, he clambered down over the wall into the garden of the enchantress, hastily clutched a handful of rampion, and took it to his wife.
于是那晚丈夫摸黑徒手翻过围墙,进入女巫的花园。他急匆匆地抓了一把莴苣就立马拿回去给他妻子。

youdao

15. Once a king made the unfortunate mistake of joking about the large nose of an enchantress who lived in the forest. Instantly the enchantress appeared before the king.
从前有位国王,犯了个倒霉的错误——拿森林里女巫的大鼻子开玩笑。

youdao

16. When she was twelve years old, the enchantress shut her into a tower, which lay in a forest, and had neither stairs nor door, but quite at the top was a little window.
孩子十二岁那年,女巫把她关进了一座高塔。这座高塔在森林里,既没有楼梯也没有门,只是在塔顶上有一个小小的窗户。

youdao

17. It was, however, surrounded by a high wall, and no one dared to go into it because it belonged to an enchantress, who had great power and was dreaded by all the world.
可是,花园的周围有一道高墙,谁也不敢进去,因为那个花园属于一个女巫。

youdao

18. When she was twelve years old, the enchantress shut her into a tower, which lay in a forest, and had neither stairs nor door, but quite at the top was a little window.
她十二岁那年,女巫将她关进了森林深处的一座高塔。这塔无阶无门,唯有其顶端开了一扇小窗。

youdao

19. She fears for her life, but finds kindness rather than danger there, for the lion by day is a gentle young man by night-a prince under the spell of a wicked enchantress.
她担心她的生活,但发现有危险仁慈,而不是由天狮的,是一个温柔的夜王子的年轻人下了一个邪恶的女巫咒语。

youdao

20. There was once an enchantress, who had three sons who loved each other as brothers, but the old woman did not trust them, and thought they wanted to steal her power from her.
从前有个女巫,她有三个儿子,这兄弟三人真是手足情深,可女巫却不信任他们,总以为他们会夺走她的权。

youdao

21. The man in his terror consented to everything, and when the woman was brought to bed, the enchantress appeared at once, gave the child the name of Rapunzel, and took it away with her.
妻子刚刚生下孩子,女巫就来了,给孩子取了个名字叫“莴苣”,然后就把孩子带走了。

youdao

22. The man in his terror consented to everything, and when the woman was brought to bed, the enchantress appeared at once, gave the child the name of Rapunzel, and took it away with her.
丈夫由于害怕,只好答应女巫的一切条件。妻子刚刚生下孩子,女巫就来了,给孩子取了个名字叫“莴苣”,然后就把孩子带走了。

youdao

23. The man in his terror consented to everything, and when the woman was brought to bed, the enchantress appeared at once, gave the child the name of Rapunzel, and took it away with her.
男人诚惶诚恐地答应了她所说的一切。 于是他妻子临盆之际,女巫突然现身,给孩子起名莴苣姑娘,并将她带走了。

youdao

24. The man in his terror consented to everything, and when the woman was brought to bed, the enchantress appeared at once, gave the child the name of Rapunzel, and took it away with her.
男人诚惶诚恐地答应了她所说的一切。 于是他妻子临盆之际,女巫突然现身,给孩子起名莴苣姑娘,并将她带走了。

youdao

按拼音查造句

全部查询工具

关于我们免责声明联系我们网站地图最近更新

免责说明:本站为非营利性网站,本站内容全部由《去查网》从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2020 - 2024 quchaw.com All rights reserved.浙ICP备20019715号